Gênesis

1.

2. Fremdeles fødte hun hans Broder Abel. Abel blev Fårehyrde, Kain Agerdyrker.

3. Nogen Tid efter bragte Kain HERREN en Offergave af Jordens Frugt,

4. medens Abel bragte en Gave af sin Hjords førstefødte og deres Fedme. Og HERREN så til Abel og hans Offergave,

5. men til Kain og hans Offergave så han ikke. Kain blev da såre vred og gik med sænket Hoved.

6.

7.

8. Men Kain yppede Kiv med sin Broder Abel; og engang de var ude på Marken, sprang Kain ind på ham og slog ham ihjel.

9.

10.

11. Derfor skal du nu være bandlyst fra Agerjorden, som åbnede sig og tog din Broders Blod af din Hånd!

12.

13.

14.

15.

16. Så drog Kain bort fra HERRENs Åsyn og slog sig ned i Landet Nod østen for Eden.

17. Kain kendte sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte Hanok. Han grundede en By og gav den sin;Søn Hanoks Navn.

18. Hanok fik en Søn Irad; Irad avlede Mehujael; Mehujael avlede Mehujael; og Metusjael avlede Lemek

19. Lemek tog sig to Hustruer; den ene hed Ada, den anden Zilla.

20. Ada fødte Jabal; han blev Stamfader til dem, der bor i Telte og holder Kvæg;

21. hans Broder hed Jubal; han blev Stamfader til alle dem, der spiller på Harpe og Fløjte.

22. Også Zilla fik en Søn, Tubal-Kajin; han blev Stamfader til alle dem, der smeder Kobber og Jern. Tubal-Kajins Søster var Na'ama.

23.

24.

25.

26. Set fik også en Søn, som han kaldte Enosj; på den Tid begyndte man at påkalde HERRENs Navn.

1. Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;

2.

3. Da Adam havde levet i 130 År, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;

4. og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;

5. således blev hans fulde Levetid 930 År, og derpå døde han.

6. Da Set havde levet 105 År, avlede han Enosj;

7. og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 År og avlede Sønner og Døtre;

8. således blev Sets fulde Levetid 912 År, og derpå døde han.

9. Da Enosj havde levet 90 År, avlede han Henan;

10. og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;

11. således blev Enosjs fulde Levetid 905 År, og derpå døde han.

12. Da Kenan havde levet 70 År, avlede han Mahalal'el;

13. og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 År og avlede Sønner og Døtre;

14. således blev Kenans fulde Levetid 910 År, og derpå døde han.

15. Da Mahalal'el havde levet 65 År, avlede han Jered;

16. og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;

17. således blev Mahalal'els fulde Levetid 895 År, og derpå døde han.

18. Da Jered havde levet 162 År, avlede han Enok;

19. og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 År og avlede Sønner og Døtre;

20. således blev Jereds fulde Levetid 962 År, og derpå døde han.

21. Da Enok havde levet 65 År, avlede han Metusalem,

22. og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 År og avlede Sønner og Døtre;

23. således blev Enoks fulde Levetid 365 År;

24. og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.

25. Da Metusalem havde levet 187 År, avlede han Lemek;

26. og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 År og avlede Sønner og Døtre;

27. således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.

28. Da Lemek havde levet 182 År, avlede han en Søn,

29.

30. Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 År og avlede Sønner og Døtre;

31. således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.

32. Da Noa var 500 År gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

Significados: Abel, Ada.

Você está lendo Gênesis na edição DANISH, Danish, em Dinamarquês.
Este lívro compôe o Antigo Testamento, tem 50 capítulos, e 1505 versículos.