Daniel

1. Im dritten Jahre der Regierung Jojakims, des Königs von Juda, kam Nebukadnezar, der König von Babel, nach Jerusalem und belagerte es.

2. Und der Herr gab Jojakim, den König von Juda, in seine Hand, und einen Teil der Geräte des Hauses Gottes; und er brachte sie in das Land Sinear, in das Haus seines Gottes: die Geräte brachte er in das Schatzhaus seines Gottes.

3. Und der K√∂nig befahl dem Aschpenas, dem Obersten seiner K√§mmerer, da√ü er von den Kindern Israel, sowohl von dem k√∂niglichen Samen als auch von den Vornehmen, J√ľnglinge br√§chte,

4. an welchen keinerlei Fehl w√§re, und sch√∂n von Ansehen und unterwiesen in aller Weisheit und kenntnisreich und mit Einsicht begabt, und welche t√ľchtig w√§ren, im Palaste des K√∂nigs zu stehen; und da√ü man sie die Schriften und die Sprache der Chald√§er lehre.

5. Und der König verordnete ihnen ein Tagtägliches von der Tafelkost des Königs und von dem Weine, den er trank, und daß man sie drei Jahre lang erzöge; und am Ende derselben sollten sie vor dem König stehen.

6. Und es waren unter ihnen, von den Kindern Juda: Daniel, Hananja, Misael und Asarja.

7. Und der Oberste der Kämmerer gab ihnen Namen; und er nannte Daniel Beltsazar, und Hananja Sadrach, und Misael Mesach, und Asarja Abednego.

8. Und Daniel nahm sich in seinem Herzen vor, sich nicht mit der Tafelkost des K√∂nigs und mit dem Weine, den er trank, zu verunreinigen; und er erbat sich von dem Obersten der K√§mmerer, da√ü er sich nicht verunreinigen m√ľsse.

9. Und Gott gab Daniel Gnade und Barmherzigkeit vor dem Obersten der Kämmerer.

10. Und der Oberste der K√§mmerer sprach zu Daniel: Ich f√ľrchte meinen Herrn, den K√∂nig, der eure Speise und euer Getr√§nk verordnet hat; denn warum sollte er sehen, da√ü eure Angesichter verfallener w√§ren als die der J√ľnglinge eures Alters, so da√ü ihr meinen Kopf beim K√∂nig verwirktet?

11. Und Daniel sprach zu dem Aufseher, welchen der Oberste der K√§mmerer √ľber Daniel, Hananja, Misael und Asarja bestellt hatte:

12. Versuche es doch mit deinen Knechten zehn Tage, und man gebe uns Gem√ľse zu essen und Wasser zu trinken;

13. und dann m√∂gen unser Aussehen und das Aussehen der J√ľnglinge, welche die Tafelkost des K√∂nigs essen, von dir gepr√ľft werden; und tue mit deinen Knechten nach dem, was du sehen wirst.

14. Und er hörte auf sie in dieser Sache und versuchte es zehn Tage mit ihnen.

15. Und am Ende der zehn Tage zeigte sich ihr Aussehen besser und v√∂lliger an Fleisch als dasjenige aller J√ľnglinge, welche die Tafelkost des K√∂nigs a√üen.

16. Da tat der Aufseher ihre Tafelkost und den Wein, den sie trinken sollten, weg und gab ihnen Gem√ľse.

17. Und diesen vier J√ľnglingen, ihnen gab Gott Kenntnis und Einsicht in aller Schrift und Weisheit; und Daniel hatte Verst√§ndnis f√ľr alle Gesichte und Tr√§ume.

18. Und am Ende der Tage, nach welchen der König sie zu bringen befohlen hatte, brachte sie der Oberste der Kämmerer vor Nebukadnezar.

19. Und der König redete mit ihnen; und unter ihnen allen wurde keiner gefunden wie Daniel, Hananja, Misael und Asarja; und sie standen vor dem König.

20. Und in allen Sachen einsichtsvoller Weisheit, welche der K√∂nig von ihnen erfragte, fand er sie zehnmal allen Schriftgelehrten und Beschw√∂rern √ľberlegen, die in seinem ganzen K√∂nigreiche waren. -

21. Und Daniel blieb bis zum ersten Jahre des Königs Kores.

Significados: Babel, Sinear, Israel, Daniel, Misael.

Você está lendo Daniel na edição ELB, Elberfelder, em Alemão.
Este l√≠vro comp√īe o Antigo Testamento, tem 12 cap√≠tulos, e 357 vers√≠culos.