Habacuque

1. Dies ist die Last, welche der Prophet Habakuk gesehen hat.

2. HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst nicht h√∂ren? Wie lange soll ich zu dir rufen √ľber Frevel, und du willst nicht helfen?

3. Warum l√§ssest du mich sehen M√ľhe und Arbeit? Warum zeigest du mir Raub und Frevel um mich? Es gehet Gewalt √ľber Recht.

4. Darum gehet es gar anders denn recht und kann keine rechte Sache gewinnen; denn der Gottlose √ľbervorteilt den Gerechten, darum gehen verkehrte Urteile.

5. Schauet unter den Heiden, sehet und verwundert euch; denn ich will etwas tun zu euren Zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, wenn man davon sagen wird.

6. Denn siehe, ich will die Chaldäer erwecken, ein bitter und schnell Volk, welches ziehen wird, soweit das Land ist, Wohnungen einzunehmen, die nicht sein sind,

7. und wird grausam und schrecklich sein, das da gebeut und zwinget, wie es will.

8. Ihre Rosse sind schneller denn die Parden; so sind sie auch beißiger denn die Wölfe des Abends. Ihre Reiter ziehen mit großen Haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die Adler eilen zum Aas.

9. Sie kommen allesamt, daß sie Schaden tun; wo sie hin wollen, reißen sie hindurch wie ein Ostwind und werden Gefangene zusammenraffen wie Sand.

10. Sie werden der K√∂nige spotten und der F√ľrsten werden sie lachen. Alle Festungen werden ihnen ein Scherz sein; denn sie werden Schutt machen und sie doch gewinnen.

11. Alsdann werden sie einen neuen Mut nehmen, werden fortfahren und sich vers√ľndigen; dann mu√ü ihr Sieg ihres Gottes sein.

12. Aber du, HERR, mein Gott, mein Heiliger, der du von Ewigkeit her bist, la√ü uns nicht sterben, sondern la√ü sie uns, o HERR, nur eine Strafe sein und la√ü sie, o unser Hort, uns nur z√ľchtigen!

13. Deine Augen sind rein, daß du Übels nicht sehen magst, und dem Jammer kannst du nicht zusehen. Warum siehest du denn zu den Verächtern und schweigest, daß der Gottlose verschlinget den, der frömmer denn er ist,

14. und l√§sset die Menschen gehen wie Fische im Meer, wie Gew√ľrm, das keinen, HERRN hat?

15. Sie ziehen's alles mit dem Hamen und fahen's mit ihrem Netze und sammeln's mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.

16. Darum opfern sie ihrem Netze und räuchern ihrem Garn, weil durch dieselbigen ihr Teil so fett und ihre Speise so völlig worden ist.

17. Derhalben werfen sie ihr Netz noch immer aus und wollen nicht aufh√∂ren, Leute zu erw√ľrgen.

Você está lendo Habacuque na edição LUTHER-1545, Luther, em Alemão.
Este l√≠vro comp√īe o Antigo Testamento, tem 3 cap√≠tulos, e 56 vers√≠culos.