Bíblia BDC
Isaías 49
1 Iles, écoutez-moi ; – peuples lointains, soyez attentifs ! Yahweh m'a appelé dès le sein maternel ; – dès les entrailles de ma mère, il m'a nommé mon nom.
2 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant ; – il m'a caché dans l'ombre de sa main. Il a fait de moi une flèche aiguë ; – il m'a mis dans son carquois.
3 Et il m'a dit : “Tu es mon serviteur, – en qui je me glorifierai.”
4 Mais moi, je disais : “Inutilement je me suis fatigué ; – pour rien et en vain j'ai consumé ma force.” Cependant mon droit est auprès de Yahweh – et ma récompense auprès de mon Dieu.
5 Et maintenant, dit Yahweh, – lui qui m'a formé dès ma naissance pour être son serviteur, Pour ramener Jacob à lui – et lui rassembler Israël ; C'est que je suis honoré aux yeux de Yahweh – et mon Dieu est ma force –
6 Et il dit : “C'est trop peu que tu sois mon serviteur – pour rétablir les tribus de Jacob – et pour ramener les réchappés d'Israël : Je ferai de toi la lumière des nations, – afin que mon salut parvienne – jusqu'aux extrémités du monde.”
7 Ainsi parle Yahweh, le sauveur et le Saint d'Israël, – à celui qui est profondément méprisé, qui est l'horreur des gens, – à l'esclave des puissants : Des rois le verront et se lèveront ; – des princes, et ils se prosterneront, A cause de Yahweh qui est fidèle, – du Saint d'Israël qui t'a choisi.
8 Ainsi parle Yahweh : – Au temps de la grâce je t'exauce, – au jour du salut je t'aide ; Je te forme, je t'établis alliance du peuple, – pour relever le pays, – pour répartir les héritages dévastés ;
9 Pour dire aux prisonniers : “Sortez !” – à ceux qui sont dans les ténèbres : “Venez à la lumière !” Ils paîtront le long des chemins, – et sur toutes les hauteurs seront leurs pâturages.
10 Ils n'auront ni faim ni soif ; – ni vent brûlant ni soleil ne les frapperont ; Car celui qui a pitié d'eux les guidera – et les mènera près d'eaux jaillissantes.
11 Je ferai de toutes les montagnes des chemins – et les routes seront rehaussées.
12 En voici qui viennent de loin, – en voici du Nord et du Couchant – et ceux-ci du pays des Sinim.
13 Cieux, poussez des cris de joie ; terre, tressaille d'allégresse ! – Montagnes, faites retentir vos cris de joie ! Car Yahweh a consolé son peuple – et il a pitié de ses malheureux.
14 Mais Sion disait : “Yahweh m'a abandonnée – et mon Seigneur m'a oubliée.”
15 Est-ce qu'une femme oublie son nourrisson, – de sorte qu'elle n'ait point pitié du fils de ses entrailles ? Quand même elle oublierait, – moi, je ne t'oublierais pas.
16 Voici, je t'ai gravée sur mes mains ; tes murs sont sans cesse devant mes yeux.
17 Tes fils accourent, – tes ravageurs et tes destructeurs te quittent.
18 Lève tes yeux autour de toi et regarde : – ils s'assemblent tous, ils viennent à toi. Par ma vie, oracle de Yahweh, – d'eux tous tu te revêtiras comme d'un ornement, – tu t'en ceindras comme une fiancée.
19 Car tes ruines, tes déserts et ton pays dévasté, – cela sera trop étroit pour tes habitants – et ceux qui te dévoraient seront loin.
20 Alors les enfants de ta stérilité diront à tes oreilles : – “L'espace est trop étroit pour moi ; – fais-moi place pour que je puisse habiter.”
21 Et tu diras dans ton cœur : – “Qui m’a enfanté ceux-ci ? – J'étais stérile et privée d'enfants. Et ceux-ci, qui les a élevés ? – Voici, j'étais restée seule. – Ceux-ci, où étaient-ils ?”
22 Ainsi parle le Seigneur Yahweh : – Voici, je lèverai ma main vers les nations – et je dresserai mon étendard vers les peuples. Ils ramèneront tes fils dans leurs bras – et ils porteront tes filles sur leurs épaules.
23 Des rois seront tes nourriciers – et leurs épouses royales tes nourrices. La face contre terre, ils se prosterneront devant toi – et ils lécheront la poussière de tes pieds. Et tu sauras que je suis Yahweh – et que ceux qui espèrent en lui ne seront pas confondus.
24 Peut-on enlever à un puissant sa proie, – arracher à un homme fort son butin ?
25 Oui, ainsi dit Yahweh, – même à un puissant on enlève le butin – et à un homme fort on arrache la proie. Moi, je serai l'adversaire de tes adversaires – et je sauverai, moi, tes enfants.
26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair – et ils s'enivreront de leur sang comme de moût. Alors toute chair saura que moi, Yahweh, je suis ton sauveur, – ton rédempteur, le Puissant de Jacob.