Bíblia BDC
Isaías 60
1 Lève-toi, brille ; car ta lumière paraît et la gloire de Yahweh resplendit sur toi.
2 Car voici, les ténèbres couvrent la terre et l'obscurité les peuples ; – mais sur toi resplendit Yahweh et sa gloire apparaît.
3 Les peuples marchent vers ta lumière – et les rois vers l'éclat de ta splendeur.
4 Porte tes yeux tout autour et regarde : – tous ils s'assemblent et viennent à toi ; – tes fils arrivent de loin et tes filles sont portées sur les hanches.
5 Alors tu regarderas et tu seras radieuse ; – ton cœur bondira et se dilatera ; Car la richesse de la mer se tournera vers toi, – les trésors des nations viendront à toi.
6 Des flots de chameaux te couvriront, – les jeunes chameaux de Madian et d'Epha ; Ils viennent en foule de Saba, – apportent de l'or et de l'encens – et publient avec joie les gloires de Yahweh.
7 Tous les troupeaux de Cédar s'assembleront chez toi, – les béliers de Nabaioth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel en offrande agréable ; – et je glorifierai le temple de ma gloire.
8 Qui sont ceux-là qui volent comme une nuée, – comme des pigeons vers leur colombier ?
9 Oui, les îles m'attendent ; – les vaisseaux de Tharsis viennent en tête Pour ramener tes enfants de loin, – avec leur argent et leur or Pour le nom de Yahweh ton Dieu, – pour le Saint d'Israël, car il te glorifie.
10 Les fils de l'étranger bâtiront tes murs – et leurs rois te serviront. Car dans ma colère je t'ai frappée – et dans ma grâce j’ai pitié de toi.
11 Tes portes seront continuellement ouvertes, – elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Pour laisser entrer chez toi les trésors des nations – sous la conduite de leurs rois.
12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront – et ces nations-là seront entièrement exterminées.
13 La gloire du Liban viendra à toi, – le cyprès, l'ormeau et le sapin ensemble, Pour orner le lieu de mon sanctuaire ; – et je glorifierai le lieu où reposent mes pieds.
14 Les fils de tes oppresseurs viendront à toi, humiliés ; – tous ceux qui t'ont méprisée se prosterneront à tes pieds ; – et l'on t'appellera la ville de Yahweh, la Sion du Saint d'Israël.
15 Au lieu que tu as été abandonnée, haïe et sans visiteur, – je ferai de toi un sujet d'orgueil pour toujours et une cause de joie de génération en génération.
16 Tu suceras le lait des nations, – tu suceras la mamelle des rois ; Et tu sauras que moi, Yahweh, je suis ton sauveur – et que le Fort de Jacob est ton rédempteur.
17 Au lieu de l'airain, j'apporte de l'or ; – au lieu du fer, j'apporterai de l'argent ; – au lieu du bois, de l'airain ; au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour magistrats la paix et pour gouverneurs la justice.
18 On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, – de ravage et de ruine dans ton territoire ; – tu appelleras tes murailles Salut et tes portes Gloire.
19 Le soleil ne sera plus ta lumière pendant le jour – et la lune ne t'éclairera plus par sa lueur ; – Mais Yahweh sera pour toi une lumière éternelle – et ton Dieu sera ta gloire.
20 Ton soleil ne se couchera plus – et ta lune ne s'obscurcira plus ; Car Yahweh sera pour toi une lumière – éternelle – et les jours de ton deuil auront pris fin.
21 Ton peuple ne se composera que de justes ; i- ils posséderont le pays à jamais, Eux le rejeton de ma plantation, – l'œuvre de mes mains pour m'y glorifier.
22 Le plus petit deviendra un millier – et le moindre une nation puissante. – Moi, Yahweh, en son temps je le hâterai.