Connect with us

Bíblia BO1877

2 Crônicas 2

1 Or, Salomon ayant résolu de bâtir une maison au nom de l’Eternel, et une maison pour la cour royale.

2 Fit un dénombrement de soixante et dix mille hommes, qui portaient les fardeaux, et de quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne, et de trois mille six cents commis sur eux.

3 Et il envoya vers Hiram, roi de Tyr, pour lui dire: Uses – en avec moi comme tu en as usé avec David mon père, et envoie – moi des cèdres, comme tu lui en envoyas pour lui bâtir une maison afin d’y habiter.

4 Voici, je m’en vais bâtir une maison au nom de l’Eternel mon Dieu, pour la consacrer, afin de faire fumer devant lui le parfum des odeurs aromatiques, et pour lui présenter les pains de proposition qu’on pose continuellement devant lui, et pour lui offrir les holocaustes du matin et du soir, pour les sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes solennelles de l’Eternel notre Dieu, ce qui est perpétuel en Israël.

5 Or la maison que je vais bâtir sera grande, car notre Dieu est grand par-dessus tous les dieux.

6 Qui est – ce donc qui aurait le pouvoir de lui bâtir une maison, si les cieux, même les cieux des cieux ne le peuvent contenir? Et qui suis -je moi, que je lui bâtisse une maison, si ce n’est pour faire des parfums devant lui?

7 C’est pourquoi, envoie-moi maintenant quelque homme qui s’entende à travailler en or, en argent, en airain, en fer, en écarlate, en cramoisi et en hyacinthe, qui sache graver; afin qu’il soit avec les hommes experts que j’ai avec moi, dans la Judée et à Jérusalem, et que David mon père a destinés à cela .

8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cèdre, de sapin et d’Algummim; car je sais que tes serviteurs s’entendent bien à couper le bois du Liban; et voilà, mes serviteurs seront avec les tiens.

9 Et qu’on me prépare du bois en grande quantité, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.

10 Et je donnerai à tes serviteurs, qui couperont le bois, vingt mille cores de froment foulé, vingt mille cores d’orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d’huile.

11 Et Hiram, roi de Tyr, écrivit et manda à Salomon: C’est parce que l’Eternel a aimé son peuple, qu’il t’a établi roi sur eux.

12 Et Hiram dit: Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu’il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui doit bâtir une maison à l’Eternel et une maison pour sa cour royale.

13 Je t’envoie donc maintenant un homme expert et habile, qui a servi Hiram mon père;

14 Fils d’une femme sortie de la tribu de Dan, avec son père qui est Tyrien, airain, en fer, en pierres et en bois, en écarlate, en hyacinthe, en fin lin et en écarlate, en hyacinthe, en fin lin et en cramoisi, et qui sait faire toute sorte de gravure et de dessin de toutes les choses qu’on lui proposera, avec les hommes habiles que tu as, et ceux qu’a eus mon seigneur David ton père.

15 Et maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l’orge, l’huile et le vin qu’il a dit.

16 Et nous couperons du bois du Liban autant qu’il t’en faudra, et nous te le mettrons en radeaux, et nous les conduirons par mer jusqu’à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.

17 Et Salomon fit le dénombrement de tous les étrangers qui étaient au pays d’Israël, après le dénombrement que David son père en avait fait; et on en trouva cent cinquante-trois mille et six cents.

18 Et il en établit soixante et dix mille qui portaient les fardeaux, quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne, et trois mille six cents commis pour faire travailler le peuple.

Continuar Lendo

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply