Connect with us

Bíblia BO1877

Ester 1

1 Or il arriva, dans le temps qu’Assuérus régnait depuis les Indes jusqu’à l’Ethiopie, sur cent vingt-sept provinces;

2 En ce temps-là, dis – je , le roi Assuérus étant assis sur le trône de son royaume, à Susan, ville capitale,

3 La troisième année de son règne, il fit un festin à tous les principaux seigneurs de ses pays, et à tous ses serviteurs, de sorte que toute la puissance de Perse et de Médie, les plus grands seigneurs, et les gouverneurs des provinces, étaient devant lui,

4 Pour montrer les richesses de la gloire de son royaume, et l’éclat de l’excellence de sa grandeur; ce qui dura plusieurs jours, savoir , cent quatre-vingts jours.

5 Et au bout de ces jours-là, le roi fit un festin pendant sept jours, dans le parvis du jardin du palais royal, à tout le peuple qui se trouva à Susan, ville capitale, depuis le plus grand jusqu’au plus petit.

6 Les tapisseries de couleur blanche, verte et d’hyacinthe tenaient , avec des cordons de fin lin et d’écarlate, à des anneaux d’argent et des colonnes de marbre; les lits étaient d’or et d’argent, sur un pavé de porphyre, de marbre, d’albâtre et de marbre tacheté.

7 On donnait à boire dans des vases d’or, qui étaient de diverses façons, et il y avait du vin royal en abondance, comme le roi le pouvait faire.

8 Et la manière de boire fut telle qu’on l’avait ordonné; on ne contraignait personne, car le roi avait ainsi expressément commandé à tous ses maîtres d’hôtel, qu’ils fissent comme chacun voudrait.

9 Et Vasçti la reine fit aussi un festin aux femmes, dans la maison royale qui était au roi Assuérus.

10 Or, le septième jour, comme le roi avait le cœur gai du vin qu’il avait pris , il commanda à Méhuman, Bitza, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas qui étaient les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,

11 D’amener Vasçti la reine devant lui, avec la couronne royale, pour faire voir sa beauté aux peuples et aux seigneurs; car elle était belle.

12 Mais Vasçti la reine refusa de venir au commandement que le roi lui fit faire par les eunuques; et le roi se mit en fort grande colère, et son courroux s’alluma en lui.

13 Alors le roi dit aux sages, qui avaient la connaissance des temps( car le roi communiquait ainsi ses affaires à tous ceux qui connaissaient les lois et le droit;

14 Et alors Carscéna, Scéthar, Admatha, Tarscis, Mérès, Marséna et Mémucan, sept seigneurs de Perse et de Médie, étaient proches de lui, regardant le visage du roi, et ils avaient la première séance dans le royaume);

15 Le roi , dis – je , leur dit: Que doit-on faire, selon les lois, à Vasçti la reine, pour n’avoir point exécuté le commandement que le roi Assuérus lui a envoyé faire par les eunuques?

16 Alors Mémucan parla, en la présence du roi et des seigneurs, disant : La reine Vasçti n’a pas seulement mal agi contre le roi, mais aussi contre tous les seigneurs, et contre tous les peuples, qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.

17 Car, ce que la reine a fait se répandra parmi toutes les femmes, pour leur faire mépriser leurs maris; quand on dira: Le roi Assuérus avait commandé qu’on lui amenât la reine, et elle n’y est pas venue.

18 Et aujourd’hui, les dames de Perse et de Médie, qui auront appris la réponse de la reine, répondront ainsi à tous les seigneurs des états du roi, d’où il arrivera beaucoup de mépris et de colère.

19 Si le roi le trouve bon, qu’on publie un édit royal de sa part, et qu’il soit écrit entre les ordonnances de Perse et de Médie, et qu’il soit irrévocable; c’est que Vasçti ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne son royaume à une autre qui soit meilleure qu’elle.

20 Et l’édit que le roi aura fait ayant été entendu par tout son royaume, qui est très grand, toutes les femmes honoreront leurs maris, depuis le plus grand jusqu’au plus petit.

21 Cette parole plut au roi et aux seigneurs; et le roi fit ce que Mémucan avait dit.

22 Et il envoya des lettres par toutes les provinces du roi, à chaque province selon sa manière d’écrire, et à chaque peuple selon sa langue, afin que chacun fût maître en sa maison; et cela fut publié selon la langue de chaque peuple.

Continuar Lendo