Connect with us

Bíblia BO1877

Jeremias 40

1 La parole qui fut adressée par l’Eternel à Jérémie, après que Nébuzar-Adan, prévôt de l’hôtel, l’eut renvoyé de Rama, l’ayant pris lorsqu’il était lié de chaînes parmi tous ceux qu’on transportait de Jérusalem et de Juda, et qu’on menait captifs à Babylone.

2 Quand donc le prévôt de l’hôtel eut fait venir Jérémie, il lui dit L’Eternel ton Dieu a prononcé ce mal contre ce lieu.

3 Et l’Eternel l’a fait venir, et il a fait comme il l’avait dit, parce que vous avez péché contre l’Eternel, et que vous n’avez point écouté sa voix; c’est pourquoi ceci vous est arrivé.

4 Maintenant donc, voici, je t’ai aujourd’hui délié des chaînes que tu avais aux mains. S’il te plaît de venir avec moi à Babylone, viens, et j’aurai soin de toi; mais s’il ne te plaît pas de venir avec moi à Babylone, ne le fais pas; regarde, tout le pays est à ta disposition; va où il te semblera bon et droit d’aller.

5 On ne reviendra plus ici , retourne-t’en donc vers Guédalja fils d’Ahikam, fils de Sçaphan, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda; et demeure avec lui parmi le peuple, ou va-t’en partout où il te plaira d’aller. Et le prévôt de l’hôtel lui donna des vivres et quelques présents, et le renvoya.

6 Jérémie vint donc vers Guédalja fils d’Ahikam, à Mitspa, et demeura avec lui parmi le peuple qui avait été laissé de reste dans le pays.

7 Et tous les capitaines des gens de guerre qui étaient à la campagne, eux et leurs gens, apprirent que le roi de Babylone avait établi Guédalja fils d’Ahikam, sur le pays, et qu’il lui avait commis le soin des hommes, des femmes, et des enfants, d’entre les plus pauvres du pays, savoir , de ceux qui n’avaient pas été transportés à Babylone.

8 Alors ils vinrent vers Guédalja à Mitspa, savoir , Ismaël fils de Néthanja, et Johanan, et Jonathan, enfants de Karéah, et Séraja fils de Tanhumet, et les enfants de Héphaï Nétophathite, et Jézanja fils d’un Mahacathite, eux et leurs gens.

9 Et Guédalja, fils d’Ahikam, fils de Sçaphan, leur jura, à eux et à leurs gens, et leur dit: Ne craignez point d’être soumis aux Caldéens; demeurez dans le pays, et soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.

10 Et pour moi, voici, je demeurerai à Mitspa, pour exécuter les ordres des Caldéens qui viendront vers nous; mais pour vous, recueillez le vin, les fruits d’été, et l’huile, et mettez-les dans vos vases, et demeurez dans les villes que vous occupez.

11 Tous les Juifs aussi qui étaient au pays de Moab, et parmi les enfants de Hammon, et dans l’Idumée, et dans tous ces pays-là, ayant appris que le roi de Babylone avait laissé quelque reste en Juda, et qu’il avait établi sur eux Guédalja, fils d’Ahikam, fils de Sçaphan,

12 Tous ces Juifs-là revinrent de tous les lieux où ils avaient été chassés, et ils se rendirent au pays de Juda vers Guédalja à Mitspa, et ils recueillirent du vin, et des fruits d’été, en grande abondance.

13 Mais Johanan fils de Karéah, et tous les capitaines des gens de guerre qui étaient à la campagne, vinrent vers Guédalja, à Mitspa;

14 Et lui dirent: Ne sais-tu pas bien que Bahalis, roi des enfants de Hammon, a envoyé Ismaël fils de Néthanja, pour t’ôter la vie? Mais Guédalja, fils d’Ahikam, ne les crut point.

15 Et Johanan fils de Karéah, parla en secret à Guédalja, à Mitspa, et lui dit: Je m’en irai maintenant, et je tuerai Ismaël fils de Néthanja, sans que personne le sache: pourquoi t’ôterait-il la vie, et pourquoi tous les Juifs qui se sont rassemblés vers toi seraient-ils dissipés, et les restes de Juda périraient-ils?

16 Mais Guédalja fils d’Ahikam, dit à Johanan fils de Karéah: Ne fais point cela; car tu parles faussement d’Ismaël.

Continuar Lendo