Connect with us

Bíblia CRAMP23

Êxodo 6

1 Yahweh dit à Moïse: "Tu verras bientôt ce que je ferai à Pharaon: contraint par une main puissante, il les laissera aller; contraint par une main puissante. il les chassera de son pays."

2 Dieu parla à Moïse. en disant : "Je suis Yahweh.

3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme Dieu tout-puissant mais sous mon nom de Yahweh, je ne me suis pas fait connaître à eux.

4 J`ai aussi établi mon alliance avec eux pour leur donner le pays de Chanaan, le pays de leurs pèlerinages, où ils ont séjourné en étrangers.

5 J`ai entendu le gémissement des enfants d`Israël que les Egyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.

6 C`est pourquoi dis aux enfants d`Israël: Je suis Yahweh ; je vous affranchirai des corvées des Egyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai avec un bras étendu et par de grands jugements.

7 Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous affranchis des corvées des Egyptiens.

8 Je vous ferai entrer dans le pays que j`ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession: je suis Yahweh."

9 Ainsi parla Moïse aux enfants d`Israël ; mais ils n`écoutèrent pas Moïse, à cause de leur angoisse et de leur dure servitude.

10 Yahweh parla à Moïse, en disant:

11 "Va parler à Pharaon, roi d`Egypte, pour qu`il laisse aller les enfants d`Israël hors de son pays."

12 Moïse répondit en présence de Yahweh : "Voici, les enfants d`Israël ne m`ont point écouté; comment Pharaon m`écoutera-t-il, moi qui ai la parole difficile?"

13 Yahweh parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d`Israël et au sujet de Pharaon, roi d`Egypte, pour faire sortir les enfants d`Israël du pays d`Egypte.

14 Voici les chefs de leurs maisons: Fils de Ruben, premier-né d`lsraël : Hénoch, Phallu, Herson et Charmi; ce sont là les familles de Ruben.

15 Fils de Siméon: Jamuel, Jamin, Ahod, Jachin, Soar, et Saul, fils de la Chananéenne ; ce sont là les familles de Siméon.

16 Voici les noms des fils de Lévi avec leurs postérités: Gerson, Caath et Mérari. Les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans.

17 – Fils de Gerson: Lobni et Séméi, selon leurs familles.

18 – Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron et Oziel. Les années de la vie de Caath furent de cent trente-trois ans. – Fils de Mérari : Moholi et Musi.

19 – Ce sont là les familles de Lévi avec leurs postérités.

20 Amram prit pour femme Jochabed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d`Amram furent de cent trente-sept ans.

21 – Fils d`Isaar : Coré, Nepheg et Zéchri.

22 Fils d`Oziel: Misaël, Elisaphan et Séthri.

23 Aaron prit pour femme Elisabeth, fille d`Aminadab, soeur de Naasson; et elle lui enfanta Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.

24 Fils de Coré: Aser, Elcana et Abiasaph ; ce sont là les familles des Corites.

25 Eléazar, fils d`Aaron, prit pour femme une des filles de Phuthiel, qui lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des Lévites, selon leurs familles.

26 Ce sont là l`Aaron et le Moïse auxquels Yahweh dit: " Faites sortir du pays d`Egypte les enfants d`Israël selon leurs armées."

27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d`Egypte, pour faire sortir d`Egypte les enfants d`Israël; c`est ce Moïse et cet Aaron.

28 Lorsque Yahweh parla à Moïse dans le pays d`Egypte,

29 Yahweh dit à Moïse: "Je suis Yahweh. Dis à Pharaon, roi d`Egypte, tout ce que je te dis."

30 Et Moïse répondit en présence de Yahweh : "Voici, j`ai la parole difficile; comment Pharaon

Continuar Lendo