Jeremias

1. Und es geschah im vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, da geschah dieses Wort von seiten Jehovas zu Jeremia also:

2. Nimm dir eine Buchrolle und schreibe darauf alle die Worte, welche ich zu dir geredet habe √ľber Israel und √ľber Juda und √ľber alle Nationen, von dem Tage an, da ich zu dir geredet habe, von den Tagen Josias an bis auf diesen Tag.

3. Vielleicht wird das Haus Juda auf all das B√∂se h√∂ren, welches ich ihnen zu tun gedenke, damit sie umkehren, ein jeder von seinem b√∂sen Wege, und ich ihre Missetat (O. Schuld) und ihre S√ľnde vergebe. -

4. Und Jeremia rief Baruk, den Sohn Nerijas; und Baruk schrieb aus dem Munde Jeremias auf eine Buchrolle alle die Worte Jehovas, welche er zu ihm geredet hatte.

5. Und Jeremia gebot Baruk und sprach: Ich bin verhindert, ich kann nicht in das Haus Jehovas gehen;

6. so gehe du hin und lies aus der Rolle, was du aus meinem Munde aufgeschrieben hast, die Worte Jehovas, vor den Ohren des Volkes im Hause Jehovas am Tage des Fastens; und du sollst sie auch vor den Ohren aller Juden (Eig. von ganz Juda) lesen, die aus ihren Städten kommen.

7. Vielleicht wird ihr Flehen vor Jehova kommen (Eig. niederfallen, weil der Anbeter vor Gott niederfiel; so auch Kap. 37,20;42,2.9,) so da√ü sie umkehren, ein jeder von seinem b√∂sen Wege; denn gro√ü ist der Zorn und der Grimm, den Jehova √ľber dieses Volk ausgesprochen hat.

8. Und Baruk, der Sohn Nerijas, tat nach allem, was der Prophet Jeremia ihm geboten hatte, indem er aus dem Buche die Worte Jehovas im Hause Jehovas vorlas.

9. Und es geschah im f√ľnften Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des K√∂nigs von Juda, im neunten Monat, da rief man ein Fasten aus vor Jehova allem Volke in Jerusalem und allem Volke, das aus den St√§dten Judas nach Jerusalem kam.

10. Und Baruk las aus dem Buche die Worte Jeremias im Hause Jehovas, in der Zelle Gemarjas, des Sohnes Schaphans, des Schreibers, im oberen Vorhof, im Eingang des neuen Tores des Hauses Jehovas, vor den Ohren des ganzen Volkes.

11. Und Mikaja, der Sohn Gemarjas, des Sohnes Schaphans, hörte alle Worte Jehovas aus dem Buche,

12. und er ging zum Hause des K√∂nigs hinab in das Gemach des Schreibers; und siehe, daselbst sa√üen alle F√ľrsten (d. h. die Obersten von Jerusalem) :Elischama, der Schreiber, und Delaja, der Sohn Schemajas, und Elnathan, der Sohn Akbors, und Gemarja, der Sohn Schaphans, und Zedekia, der Sohn Hananjas, und alle F√ľrsten.

13. Und Mikaja berichtete ihnen alle die Worte, die er gehört hatte, als Baruk vor den Ohren des Volkes aus dem Buche las.

14. Da sandten alle F√ľrsten Jehudi, den Sohn Nethanjas, des Sohnes Schelemjas, des Sohnes Kuschis, zu Baruk und lie√üen ihm sagen: Die Rolle, aus welcher du vor den Ohren des Volkes gelesen hast, nimm sie in deine Hand und komm! Und Baruk, der Sohn Nerijas, nahm die Rolle in seine Hand und kam zu ihnen.

15. Und sie sprachen zu ihm: Setze dich doch und lies sie vor unseren Ohren. Und Baruk las vor ihren Ohren.

16. Und es geschah, als sie alle die Worte h√∂rten, sahen sie einander erschrocken an und sprachen zu Baruk: Wir m√ľssen dem K√∂nig alle diese Worte berichten.

17. Und sie fragten Baruk und sprachen: Teile uns doch mit, wie du alle diese Worte aus seinem Munde aufgeschrieben hast.

18. Und Baruk sprach zu ihnen: Aus seinem Munde sagte er mir alle diese Worte vor, und ich schrieb sie mit Tinte in das Buch.

19. Und die F√ľrsten sprachen zu Baruk: Geh, verbirg dich, du und Jeremia, da√ü niemand wisse, wo ihr seid. -

20. Und sie gingen zu dem König in den Hof (d. h. den inneren Hof des königlichen Palastes;) die Rolle aber hatten sie in dem Gemach Elischamas, des Schreibers, niedergelegt; und sie berichteten alle die Worte vor den Ohren des Königs.

21. Da sandte der K√∂nig den Jehudi, um die Rolle zu holen; und er holte sie aus dem Gemach Elischamas, des Schreibers; und Jehudi las sie vor den Ohren des K√∂nigs und vor den Ohren aller F√ľrsten, die um den K√∂nig standen.

22. Der K√∂nig aber sa√ü im Winterhause, im neunten Monat, und der Kohlentopf war vor ihm angez√ľndet.

23. Und es geschah, sooft Jehudi drei oder vier Spalten vorgelesen hatte, zerschnitt sie der König (W. er) mit dem Schreibermesser und warf sie in das Feuer, das im Kohlentopf war, bis die ganze Rolle in dem Feuer des Kohlentopfes vernichtet war.

24. Und der König und alle seine Knechte, welche alle diese Worte hörten, erschraken nicht und zerrissen nicht ihre Kleider.

25. Und obwohl Elnathan und Delaja und Gemarja den König angingen, daß er die Rolle nicht verbrennen möchte, hörte er doch nicht auf sie.

26. Und der König gebot Jerachmeel, dem Königssohne (d. h. einem Prinzen aus dem königl. Geschlecht; wie in 1. Kön. 22,26; 2. Kön. 11,2,) und Seraja, dem Sohne Asriels, und Schelemja, dem Sohne Abdeels, Baruk, den Schreiber, und Jeremia, den Propheten, zu greifen; aber Jehova hatte sie verborgen.

27. Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia, nachdem der König die Rolle und die Worte, welche Baruk aus dem Munde Jeremias aufgeschrieben, verbrannt hatte, also:

28. Nimm dir wieder eine andere Rolle und schreibe darauf alle die vorigen Worte, die auf der vorigen Rolle waren, welche Jojakim, der König von Juda, verbrannt hat.

29.

30. Darum spricht Jehova also √ľber Jojakim, den K√∂nig von Juda: Er wird niemand haben, der auf dem Throne Davids sitze; und sein Leichnam wird hingeworfen sein der Hitze bei Tage und der K√§lte bei Nacht (Vergl. Kap. 22,19.)

31. Und ich will an ihm und an seinem Samen und an seinen Knechten ihre Missetat (O. Schuld) heimsuchen, und will √ľber sie und √ľber die Bewohner von Jerusalem und √ľber die M√§nner von Juda all das Ungl√ľck bringen, welches ich √ľber sie geredet habe; aber sie haben nicht geh√∂rt. -

32. Und Jeremia nahm eine andere Rolle und gab sie Baruk, dem Sohne Nerijas, dem Schreiber. Und er schrieb darauf aus dem Munde Jeremias alle Worte des Buches, welche Jojakim, der K√∂nig von Juda, im Feuer verbrannt hatte. Und es wurden noch viele Worte gleichen Inhalts (W. gleich jenen) hinzugef√ľgt.

Significados: Josias, Israel, Jeremias, Judas.

Você está lendo Jeremias na edição ELB-1871, Elberfelder, em Alemão.
Este l√≠vro comp√īe o Antigo Testamento, tem 52 cap√≠tulos, e 1363 vers√≠culos.