Jeremias

1. Einundzwanzig Jahre war Zedekia (2. Kön. 24,28) alt, als er König wurde, und er regierte elf Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Hamutal, die Tochter Jeremias, von Libna.

2. Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem, was Jojakim getan hatte.

3. Denn wegen des Zornes Jehovas erging es Jerusalem und Juda also, bis er sie weggeworfen hatte von seinem Angesicht. Und Zedekia empörte sich gegen den König von Babel.

4. Und (Vergl. Kap. 39,1-14) es geschah im neunten Jahre seiner Regierung, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats, da kamen Nebukadrezar, der K√∂nig von Babel, er und sein ganzes Heer, wider Jerusalem und lagerten sich wider dasselbe; und sie bauten Belagerungst√ľrme wider dasselbe ringsumher.

5. Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des Königs Zedekia.

6. Im vierten Monat, am Neunten des Monats, da nahm der Hunger in der Stadt √ľberhand; und es war kein Brot mehr da f√ľr das Volk des Landes.

7. Und die Stadt wurde erbrochen, und alle Kriegsmänner flohen und zogen des Nachts aus der Stadt hinaus auf dem Wege durch das Tor, welches zwischen den beiden Mauern bei dem Garten des Königs war (die Chaldäer aber waren rings um die Stadt her); und sie zogen den Weg zur Ebene (H. Araba; s. die Anm. zu 5. Mose 1,1.)

8. Aber das Heer der Chaldäer jagte dem König nach, und sie erreichten Zedekia in den Ebenen (O. Steppen) von Jericho; und sein ganzes Heer zerstreute sich von ihm weg.

9. Und sie ergriffen den K√∂nig und f√ľhrten ihn hinauf zu dem K√∂nig von Babel, nach Ribla im Lande Hamath; und er sprach das Urteil √ľber ihn.

10. Und der K√∂nig von Babel schlachtete die S√∂hne Zedekias vor seinen Augen, und er schlachtete auch alle F√ľrsten von Juda zu Ribla.

11. Und er blendete die Augen Zedekias und band ihn mit ehernen Fesseln; und der König von Babel brachte ihn nach Babel und setzte ihn in Gewahrsam (Eig. in das Haus der Wachen) bis zum Tage seines Todes.

12. Und im f√ľnften Monat, am Zehnten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des K√∂nigs Nebukadrezar, des K√∂nigs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, der vor dem K√∂nig von Babel stand, nach Jerusalem;

13. und er verbrannte das Haus Jehovas und das Haus des Königs; und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.

14. Und das ganze Heer der Chaldäer, welches bei dem Obersten der Trabanten war, riß alle Mauern von Jerusalem ringsum nieder.

15. Und von den Geringen des Volkes und den Rest des Volkes, die in der Stadt √úbriggebliebenen, und die √úberl√§ufer, die zum K√∂nig von Babel √ľbergelaufen waren, und den Rest der Menge f√ľhrte Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, hinweg.

16. Aber von den Geringen des Landes lie√ü Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, zur√ľck zu Weing√§rtnern und zu Ackersleuten.

17. Und die Chald√§er zerschlugen die ehernen S√§ulen, die am Hause Jehovas waren, und die Gestelle und das eherne Meer, welche im Hause Jehovas waren; und sie f√ľhrten alles Erz davon nach Babel.

18. Und sie nahmen die Töpfe weg und die Schaufeln und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen und alle ehernen Geräte, womit man den Dienst verrichtete.

19. Auch die Becken und die Räucherpfannen und die Sprengschalen und die Töpfe und die Leuchter und die Schalen und die Spendschalen, was von Gold war, das Gold, und was von Silber war, das Silber, nahm der Oberste der Trabanten weg.

20. Die zwei S√§ulen, das eine Meer und die zw√∂lf ehernen Rinder, welche unter demselben waren, und die Gestelle, welche der K√∂nig Salomo f√ľr das Haus Jehovas gemacht hatte: das Erz aller dieser Ger√§te war nicht zu w√§gen.

21. Und die Säulen: achtzehn Ellen war die Höhe der einen Säule, und ein Faden von zwölf Ellen umfaßte sie; und ihre Dicke war vier Finger, sie war hohl.

22. Und ein Kapit√§l von Erz war darauf, und die H√∂he des einen Kapit√§ls war f√ľnf Ellen; und ein Netzwerk und Granat√§pfel waren an dem Kapit√§l ringsum: alles von Erz; und desgleichen war die andere S√§ule, und Granat√§pfel daran.

23. Und der Granatäpfel waren 96 nach den vier Winden hin (Eig. nach dem Winde hin;) aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum.

24. Und der Oberste der Trabanten nahm Scheraja, den Oberpriester, und Zephanja, den zweiten Priester, und die drei H√ľter der Schwelle:

25. und aus der Stadt nahm er einen K√§mmerer, der √ľber die Kriegsleute bestellt war, und sieben M√§nner von denen, welche das Angesicht des K√∂nigs sahen, die in der Stadt vorgefunden wurden, und den Schreiber des Heerobersten, welcher das Volk des Landes zum Heere aushob, und sechzig Mann von dem Volke des Landes, die in der Stadt vorgefunden wurden.

26. Und Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, nahm sie und brachte sie zu dem König von Babel nach Ribla.

27. Und der K√∂nig von Babel erschlug sie und t√∂tete sie zu Ribla im Lande Hamath. -Und so wurde Juda aus seinem Lande weggef√ľhrt.

28. Dies ist das Volk, welches Nebukadrezar weggef√ľhrt hat: Im 7. Jahre 3023 Juden;

29. im 18. Jahre Nebukadrezars 832 Seelen aus Jerusalem;

30. im 23. Jahre Nebukadrezars f√ľhrte Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, von den Juden 745 Seelen weg; aller Seelen waren 4600.

31. Und es geschah im 37. Jahre der Wegf√ľhrung Jojakins, des K√∂nigs von Juda, im 12. Monat, am 25. des Monats, da erhob Ewil-Merodak, der K√∂nig von Babel, im ersten Jahre seiner Regierung das Haupt Jojakins, des K√∂nigs von Juda, und f√ľhrte ihn aus dem Gef√§ngnis.

32. Und er redete g√ľtig mit ihm und setzte seinen Stuhl √ľber den Stuhl der K√∂nige, die bei ihm in Babel waren;

33. und er veränderte die Kleider seines Gefängnisses. Und Jojakin (W. er) aß beständig vor ihm alle Tage seines Lebens;

34. und sein Unterhalt: ein beständiger Unterhalt wurde ihm von dem König von Babel gegeben, soviel er täglich bedurfte, (W. das Tägliche an seinem Tage) bis zum Tage seines Todes, alle Tage seines Lebens.

Significados: Jeremias, Babel.

Você está lendo Jeremias na edição ELB-1871, Elberfelder, em Alemão.
Este l√≠vro comp√īe o Antigo Testamento, tem 52 cap√≠tulos, e 1363 vers√≠culos.