Salmos

1. Ein Psalm Davids, vorzusingen.

2. Ich harrete des HERRN; und er neigete sich zu mir und hörete mein Schreien

3. und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellete meine F√ľ√üe auf einen Fels, da√ü ich gewi√ü treten kann;

4. und hat mir ein neu Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN f√ľrchten und auf ihn hoffen.

5. Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoff√§rtigen, und die mit L√ľgen umgehen.

6. HERR, mein Gott, gro√ü sind deine Wunder und deine Gedanken, die du an uns beweisest. Dir ist nichts gleich. Ich will sie verk√ľndigen und davon sagen, wiewohl sie nicht zu z√§hlen sind.

7. Opfer und Speisopfer gefallen dir nicht; aber die Ohren hast du mir aufgetan. Du willst weder Brandopfer noch S√ľndopfer.

8. Da sprach ich: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben.

9. Deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen.

10. Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeine; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißest du.

11. Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede ich; ich verhehle deine G√ľte und Treue nicht vor der gro√üen Gemeine.

12. Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; la√ü deine G√ľte und Treue allewege mich beh√ľten!

13. Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine S√ľnden ergriffen, da√ü ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.

14. Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!

15. Sch√§men m√ľssen sich und zuschanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, da√ü sie die umbringen; zur√ľck m√ľssen sie fallen und zuschanden werden, die mir √úbels g√∂nnen.

16. Sie m√ľssen in ihrer Schande erschrecken, die √ľber mich schreien: Da, da!

17. Es m√ľssen sich freuen und fr√∂hlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, m√ľssen sagen allewege: Der HERR sei hochgelobt!

Você está lendo Salmos na edição LUTHER-1545, Luther, em Alemão.
Este l√≠vro comp√īe o Antigo Testamento, tem 150 cap√≠tulos, e 2461 vers√≠culos.