Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Êxodo 25

1 Le Seigneur parla donc à Moïse, et lui dit :

2 Ordonne (Dis) aux enfants d'Israël de m'apporter des prémices, et vous les recevrez de tous ceux qui me les présenteront avec une pleine volonté.

3 Voici ce que vous devez recevoir d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain ;

4 de l'hyacinthe, de la pourpre, de l'écarlate teinte deux fois, du fin lin, des poils de chèvres,

5 des peaux de mouton (béliers) teintes en rouge, et d'autres, teintes en violet, et des bois de sétim,

6 de l'huile pour entretenir les lampes, des aromates pour l'huile d'onction et des parfums d'excellente odeur ;

7 des pierres d'onyx et des pierres précieuses pour orner l'éphod et le rational.

8 Et ils me dresseront un sanctuaire, afin que j'habite au milieu d'eux ;

9 selon la forme très exacte du tabernacle que je te montrerai et de tous les vases qui y serviront au culte sacré. Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire.

10 Vous ferez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.

11 Tu la couvriras d'un or très pur en dedans et en dehors ; tu y feras au-dessus une couronne d'or tout autour.

12 Tu mettras quatre anneaux d'or aux quatre coins de l'arche, deux d'un côté et deux de l'autre.

13 Tu feras aussi des bâtons (leviers) de bois de sétim, que tu couvriras d'or,

14 et tu les feras entrer dans les anneaux qui sont aux côtés de l'arche, afin qu'ils servent à la porter.

15 Les bâtons (leviers) demeureront toujours dans les anneaux, et on ne les en tirera jamais.

16 Tu mettras dans l'arche les tables de la loi (le témoignage), que je te donnerai.

17 Tu feras aussi le propitiatoire d'un or très pur. Il aura deux coudées et demie de long et une coudée et demie de large.

18 Tu mettras aux deux extrémités de l'oracle deux chérubins d'or battu (et ductile) ;

19 un chérubin d'un côté et l'autre de l'autre côté.

20 Ils tiendront leurs ailes étendues des deux côtés du propitiatoire, et ils couvriront l'oracle, et ils se regarderont l'un l'autre, ayant le visage tourné vers le propitiatoire qui couvrira l'arche,

21 où tu mettras les tables de la loi (le témoignage) que je te donnerai.

22 C'est de là que je te donnerai mes ordres. Je te parlerai de dessus le propitiatoire, du milieu des deux chérubins qui seront au-dessus de l'arche du témoignage, pour te faire savoir tout ce que je voudrai commander aux enfants d'Israël.

23 Tu feras aussi une table de bois de sétim, qui aura deux coudées de long, une coudée (et demie) de large (et une coudée et demie de haut).

24 (Et) Tu la couvriras d'un or très pur et tu y feras tout autour une bordure d'or.

25 Tu appliqueras sur la bordure une couronne de sculpture à jour, haute de quatre doigts, et tu mettras encore au-dessus une autre couronne d'or.

26 Tu feras aussi (prépareras) quatre anneaux d'or, que tu mettras aux quatre coins de la (cette même) table, un à chaque pied.

27 Les anneaux d'or seront au-dessous de la couronne pour y passer les bâtons (leviers), afin qu'on s'en serve à porter la table.

28 Tu feras aussi de bois de sétim ces bâtons sur lesquels la table sera portée, et tu les couvriras d'or.

29 Tu feras aussi (prépareras encore) d'un or très pur des plats, des coupes, des encensoirs et des tasses dans lesquelles tu mettras les liqueurs que l'on doit m'offrir.

30 Et tu mettras sur cette table des pains (de proposition, note) qui seront toujours exposés devant moi.

31 Tu feras aussi un chandelier de l'or le plus pur, (battu au marteau), avec sa tige, ses branches, ses coupes, ses pommes et ses lis qui en sortiront.

32 Six branches sortiront des côtés (de sa tige), trois d'un côté et trois de l'autre.

33 Il y aura trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une des branches ; il y aura de même trois coupes en forme de noix, avec une pomme et un lis à une autre branche ; et il en sera ainsi à toutes les six branches qui sortiront de la tige ;

34 mais la tige du (le) chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnée chacune de sa pomme et de son lis.

35 Il y aura trois pommes en trois endroits de la tige (sous les deux branches), et de chaque pomme sortiront deux branches, qui feront en tout six branches naissantes d'une même tige.

36 Ces pommes et ces branches sortiront donc du chandelier, étant toutes (ductiles) d'un or très pur (battu au marteau).

37 Tu feras aussi sept lampes que tu mettras au-dessus du chandelier, afin qu'elles éclairent ce qui est vis-à-vis (l'une de l'autre).

38 Tu feras encore des mouchettes et les vases destinés pour y éteindre ce qui aura été mouché des lampes (les lumignons), le tout d'un or très pur.

39 Le chandelier, avec tout ce qui sert à son usage, pèsera un talent d'un or très pur.

40 Regarde et fais tout selon le modèle qui t'a été montré sur la montagne.

Continuar Lendo