Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Isaías 24

1 Voici que le Seigneur dévastera la terre ; il la dépouillera, il en affligera la face, et il en dispersera les habitants.

2 Alors le prêtre sera comme le peuple, le maître comme son esclave, la maîtresse comme sa servante, celui qui vend comme celui qui achète, celui qui emprunte comme celui qui prête, et celui qui doit comme celui qui redemande ce qu'il a prêté.

3 La terre sera entièrement dévastée (par la dévastation) et livrée au pillage ; car c'est le Seigneur qui l'a décrété.

4 La terre est dans les larmes (a pleuré), elle fond (s'est dissoute), elle tombe en défaillance (s'est affaiblie) ; le monde périt (l'univers s'est dissous), la grandeur (hauteur) du peuple de la terre est abaissée.

5 La terre a été infectée par ses habitants, car ils ont violé les lois, ils ont changé le droit, ils ont rompu l'alliance éternelle.

6 C'est pourquoi la malédiction dévorera la terre, ses habitants s'abandonneront au péché, (et à cause de cela) ceux qui la cultivent seront insensés, et il n'y demeurera que (très) peu d'hommes.

7 La vendange (a) pleure(é), la vigne (a) langui(t), tous ceux qui avaient le cœur joyeux sont dans les larmes (ont gémi).

8 La joie des tambour(in)s a cessé, les cris de réjouissance ont pris fin, la harpe a fait taire ses doux accords.

9 On ne boira plus le vin en chantant ; les liqueurs seront amères aux buveurs.

10 La ville de vanité est détruite, toutes les maisons sont fermées, personne n'y entre plus (entrant).

11 On criera dans les rues (places publiques), parce que le vin manque (au sujet de vin, note) ; toute joie a cessé, l'allégresse de la terre a été bannie.

12 La solitude est restée dans la ville et la calamité pressera ses (pèsera sur les) portes.

13 Et il en sera (Car ce qui restera) au milieu de la terre, au milieu des peuples, comme lorsqu'on secoue quelques olives qui sont restées sur un olivier, et comme quelques (grappes de) raisins après qu'on a fini la vendange.

14 Ceux-là élèveront leur voix, et ils chanteront des cantiques de louange : lorsque le Seigneur aura été glorifié, ils pousseront des cris du côté de la mer.

15 C'est pourquoi glorifiez le Seigneur par vos (de bonnes) doctrines ; célébrez le nom du Seigneur, du Dieu d'Israël, dans les îles de la mer.

16 Des extrémités de la terre nous avons entendu des louanges, la gloire du juste. Et j'ai dit : Mon secret est à (pour) moi, mon secret est à (pour) moi. Malheur à moi ! Les prévaricateurs ont prévariqué, ils ont prévariqué comme des transgresseurs.

17 L'effroi, la fosse et le filet sont sur (pour) toi, habitant de la terre.

18 Et voici, celui qui fuira (aura fui) devant (la voix de) l'effroi tombera dans la fosse, et celui qui (se) sera sauvé de la fosse sera saisi par le filet ; car les cataractes d'en haut s'ouvriront, et les fondements de la terre seront ébranlés.

19 La terre sera déchirée par des déchirements, des renversements (brisements) la briseront, des secousses (ébranlements) l'ébranleront ;

20 elle sera agitée et chancellera comme un homme ivre ; elle sera enlevée comme une tente dressée pour une (seule) nuit ; son iniquité l'écrasera (accablera), et elle tombera et ne se relèvera plus.

21 En ce jour-là le Seigneur visitera l'armée d'en haut qui est dans le ciel, et les rois du monde qui sont sur la terre ;

22 et ils seront assemblés (dans la fosse) et liés comme un faisceau, (puis jetés dans l'abîme,) où Dieu les tiendra en prison, et il les visitera longtemps après.

23 La lune rougira, et le soleil sera obscurci (confondu), lorsque le Seigneur des armées aura établi son règne sur la montagne de Sion et dans Jérusalem, et qu'il aura signalé sa gloire devant ses anciens.

Continuar Lendo