Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Isaías 3

1 (Car) Voici que le dominateur, le Seigneur des armées, va ôter de Jérusalem et de Juda l'homme valide (le robuste) et l'homme (le) fort, toute la force du (tout soutien de) pain et toute la force de (tout soutien d') l'eau,

2 l'homme (le) fort et l'homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et le vieillard,

3 le chef de cinquante et l'homme au visage vénérable, le conseiller, les plus sages (l'habile) d'entre les architectes, et ceux qui ont l'intelligence des paroles (du langage) mystique(s).

4 Je leur donnerai des enfants pour princes, et des efféminés domineront sur eux.

5 Et le peuple se précipitera, homme contre homme, et l'ami contre l'ami (et chacun sur son prochain) ; l'enfant se soulèvera contre le vieillard, et l'homme de rien contre le noble.

6 Et l'on saisira son frère, né dans la maison paternelle : Tu as un vêtement, sois notre prince, et que cette ruine soit sous ta main.

7 En ce jour il répondra : Je ne suis pas médecin, et dans ma maison il n'y a ni pain ni vêtement ; ne m'établissez pas prince du peuple.

8 Car Jérusalem chancelle (s'est écroulée) et Juda va tomber (est renversé), parce que leurs paroles et leursœuvres (inventions) sont contre le Seigneur, pour provoquer les yeux de sa majesté.

9 L'aspect de leur visage témoigne contre eux (leur a répondu), et ils ont publié (hautement) leur péché comme Sodome, et ils ne l'ont pas caché. Malheur à leur âme, parce que des maux (les maux qu'ils avaient faits) sont tombés sur eux (leur ont été rendus) ! (.)

10 Dites au juste qu'il prospérera (est heureux), (parce) qu'il se nourrira du fruit de sesœuvres (inventions).

11 Malheur à l'impie (livré au mal), pour sa ruine, car il lui sera fait (recevra le salaire) selon l'œuvre de ses mains.

12 Mon peuple a été dépouillé par ses oppresseurs, et des femmes ont dominé sur lui. Mon peuple, ceux qui te disent (bien)heureux te trompent, et ils détruisent le chemin par où tu dois marcher.

13 Le Seigneur se tient debout pour juger, il se tient debout pour juger les peuples.

14 Le Seigneur entrera en jugement avec les anciens et les princes de son peuple, car vous avez dévoré (ravagé) la (ma) vigne, et la dépouille du pauvre est dans vos maisons.

15 Pourquoi foulez-vous aux pieds mon peuple et (meurtrissez) broyez-vous le visage des pauvres ? dit le Seigneur, le Dieu des armées.

16 Et le Seigneur dit : Parce que les filles de Sion se sont élevées, qu'elles ont marché le cou tendu, en faisant des signes des yeux et en s'applaudissant (qu'elles faisaient du bruit avec leurs pieds), et qu'elles ont mesuré leurs pas et étudié leur démarche,

17 le Seigneur rendra chauve la tête des filles de Sion, et il découvrira leur nudité (les dépouillera de leur chevelure).

18 En ce jour, le Seigneur ôtera l'ornement de leurs chaussures, et les croissants,

19 et les colliers, et les filets de perles (carcans), et les bracelets, et les mitres,

20 les rubans de cheveux, et les chaînettes des pieds (périscélides, note), et les chaînes d'or (petits colliers, note), et les boîtes de senteur (parfum, note), et les pendants d'oreilles,

21 et les anneaux (bagues), et les pierreries qui leur pendent sur le front,

22 et les vêtements précieux (de rechange), et les écharpes, et les voiles (lignes précieuses), et les riches épingles (aiguilles),

23 et les miroirs, et les chemises de prix (fins tissus), et les bandeaux, et les voiles légers (vêtements d'été).

24 Et au lieu de parfum il y aura la puanteur ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux frisés, une tête chauve, et au lieu de riches corps de jupes (bandelettes qui soutient leur gorge), un cilice.

25 Tes hommes les plus beaux tomberont (aussi) sous le glaive, et tes héros (forts) dans le combat.

26 Les portes de Sion seront dans le deuil (la tristesse) et dans les larmes, et elle s'assiéra à terre, désolée.

Continuar Lendo