Connect with us

Bíblia VIGOUROUX

Salmos 49

1 Pour la fin, des (aux) fils de Coré, psaume.

2 Ecoutez tous ceci, ô peuples ; prêtez l'oreille, vous (tous) qui habitez l'univers ;

3 et vous, enfants de la terre et fils des hommes, (ensemble et de concert,) le riche aussi bien que le pauvre.

4 Ma bouche proférera la sagesse, et de la méditation de mon cœur sortira la prudence.

5 J'inclinerai mon oreille à la (une) parabole ; je révélerai au son de la harpe (sur le psaltérion) ce que j'ai à proposer.

6 Pourquoi craindrais-je au jour mauvais ? L'iniquité de ceux qui me talonnent m'environnera (Je craindrai si l'iniquité de ma voix m'environne).

7 Ils (Qu'ils craignent, ceux qui) se confient dans leur force, et (ils) se glorifient dans l'abondance de leurs richesses.

8 Le (Un) frère ne rachète point (son frère), un homme (étranger le) rachètera-t-il ? Il ne pourra pas donner à Dieu de quoi l'apaiser (pour lui-même),

9 ni un prix capable de racheter son âme. Il sera (travaillera) éternellement dans la peine ;

10 et il vivra encore jusqu'à la fin.

11 Il ne verra pas la mort, lorsqu'il (aura vu) verra les sages mourir. Ensemble l'insensé et le fou périront ; et ils abandonneront leurs richesses à des étrangers ;

12 et leurs sépulcres seront à jamais leurs demeures. Leurs demeures (tabernacles) subsisteront de génération en génération ; ils ont (quoiqu'ils aient) donné leurs noms à leurs domaines.

13 Et l'homme, quoique élevé (lorsqu'il était) en honneur, n'a pas compris. Il a été comparé aux bêtes (animaux) sans raison, et il leur est devenu semblable.

14 Telle est leur voie, qui leur est une occasion de chute ; et néanmoins (dans la suite) ils se complaisent(ront) dans leurs discours.

15 Ils ont été mis dans l'enfer comme un troupeau de brebis ; la mort les dévorera. Et, au matin, les justes auront l'empire sur eux ; et leur appui sera détruit dans l'enfer, après (qu'ils auront été dépouillés de) leur gloire.

16 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance (main) de l'enfer, lorsqu'il m'aura pris auprès de lui (sous sa protection).

17 Ne crains (craignez) pas, quand un homme sera devenu riche, et quand la gloire de sa maison se sera agrandie ;

18 car, lorsqu'il sera mort, il n'emportera pas tout (tous ses biens), et sa gloire ne descendra point avec lui.

19 Car, pendant sa vie, son âme sera bénie ; il te (vous) louera quand tu (vous) lui auras(ez) fait du bien.

20 Il entrera jusqu'auprès des générations de ses pères ; et durant toute l'éternité il ne verra pas la lumière.

21 L'homme, quoique élevé (lorsqu'il était) en honneur, n'a point compris ; il a été comparé aux bêtes (animaux) sans raison, et il leur est devenu semblable.

Continuar Lendo

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *